Responsive image

医学专业英语词汇解析
本站/admin    浏览:23

       英文写作是广大科技工作者的共同话题。为了使不同国家的科研工作者能够突破语言的障碍而了解到最新的科研进展,英语作为全球交流的“通用语”,其强势地位进一步加强,据统计,全球 80% 的国际性文章以英语写成,因此 , 如何正确地使用专业英语就成为英文写作的“基石”。

       我们在前期的教学过程中发现,很多研究生的的研究水平已经达到了国际期刊的要求,但是研究结果却无法在相应等级的期刊上发表,其问题主要集中在语言结构和用词不准确,文章通过翻译的形式完成语言的转换,这种语言结构很难被英文期刊所接收。特别是中医学术语,很难通过直译的方式从中文翻译成英文,这就给中医类文章的发表带来困难。

       针对以上问题,我们编写了《医学专业英语词汇解析》一书。本书是由沈阳建筑大学外国语学院、辽宁中医药大学、中国人民解放军第三〇九医院器官移植研究所、南开大学,中国医学科学院医学生物学研究所、辽宁省计划生育科学研究院和深圳市人民医院等多位在教学一线工作的教师和医生编写完成,本书分章节逐一解释了英文发表的要求,具有很强的实用性,尤其适用于在读研究生、高校教师和临床医生提升英文的写作水平。其中吴瑾编写第一章至第五章和第六章的第二节至第四节,吴楠编写第六章的第一节,李乡南编写第六章的第五节至第九节,刘喜成编写第七章至第九章,宁顺宇编写第八章的第一节至第三节,赫崇敏第八章的第四节至第五节,杨立群、肖漓和陈文编写第九章,李悦、孙明和肖漓编写第十章,蒋宁编写第十一章和第十二章。

       本书的编写秘书刘鸿做了大量的编辑整理工作。此外,本书在编写过程中参考了大量的文献和报道,在此向这些作者表示最诚挚的感谢。

       由于编者写作水平有限,因此难免有疏漏之处,请广大读者批评指正,以便再版时加以改正。